And near the shrine is far from Nawal – the poet Al-Buhtari
And near the shrine, Nai Al Nawal
It is impossible to link it in any case
I said to those who are in it, wake up.
I did not wake up to the blame of the torment
I am a slave to whom I am, But
What is fraud / bad opinion of the ruler…
وقريب المزار نائي النوال – الشاعر البحتري
وقَريبِ المزَارِ نَائِي النَّوَالِ
مَانِعٍ وَصْلَهُ عَلَى كُلِّ حَالِ
قُلْتُ لِلْعَاذِلِينَ فِيهِ أَفِيقُوا
لَسْتُ أَصْحُوا لِلَوْمَةِ العُذَّالِ
أَنَا عَبْدٌ لِمَنْ هَوِيتُ ، ولكِنْ
مَا احْتِيالي /ِنْ سُوءِ رأَي الْوَألي
أَصُدُودٌ…
Hear my praise in Kaab and what I have arrived – Poet Al-Buhtari
Hear my praise in Ka'ab when I prayed
heel, Then praise has no price
a right of poetry at its duty,
So Solomon did not judge him. nor the good
I could not repay you with it, and punched
Egypt and beyond, the bond, Yemen
For caliphate I…
اسمع مديحي في كعب وما وصلت – الشاعر البحتري
اسْمَعْ مَديحيَ في كَعْبٍ وَمَا وَصَلَتْ
كَعْبٌ، فَثَمّ مَدِيحٌ مَا لَهُ ثَمَنُ
حَقٌّ مِنَ الشّعْرِ مَلْوِيٌّ بِوَاجِبِهِ،
فَلا سُلَيْمَانُ يَقْضِيهِ، وَلاَ الحَسَنُ
أأعجَزَتْكُمْ مُكَافَاتي بِهِ، وَلَكُمْ
مِصْرٌ فَمَا خَلْفَهَا،…
As for the enemies, they have shown you their souls – the poet Al-Buhtari
As for the aggressor, I have shown you their souls,
mean your bad thoughts brethren
avoiding myself to humiliate steered,
And it increases my anger, that I succumb to our indolence
and lighter than the righteous's shoulder
before coloring…
أما العداة فقد أروك نفوسهم – الشاعر البحتري
أمّا العُدَاةُ، فَقَدْ أرَوْكَ نُفُوسَهُمْ،
فاقصِدْ بِسُوءِ ظُنُونِكَ الإخْوَانَا
تَنحاشُ نَفْسِي أنْ أذُلّ مَقَادَةً،
وَيَزِيدُ شَغْبي أنْ ألِينَ عِنَانَا
وأخِفُّ عَنْ كَتِفِ الصّدِيقِ نَزَاهَةً
مِنْ قَبلِ أنْ يَتَلَوّنَ الألْوَانَا…
Peace, O Yemeni King – the poet Al-Buhtari
Peace be upon you, King of Yemen,
The distance has overcome the inferiority
eight have passed without meeting,
And there is no superiority in patience over eights
And I don't get old in a day
pass by. I do not see you and you do not see me…
سلام أيها الملك اليماني – الشاعر البحتري
سَلامٌ أيّها المَلِكُ اليَمَاني،
لَقَدْ غَلَبَ البِعادُ على التّداني
ثَمَانٍ قَدْ مَضَينَ بِلا تَلاقٍ،
وَمَا في الصّبرِ فَضْلٌ عَن ثَمَانِ
وَمَا أعْتَدُّ مِنْ عُمْرِي بِيَومٍ
يَمُرُّ. وَلا أرَكَ وَلا ترَاني