The balloon of love connected all the way – the poet Al-Buhtari
Plot of love connected all the way And deserted only my reward Do not live as a connection after abandonment There is...
بلوت الحب موصولا وصولا – الشاعر البحتري
بلوت الحب موصولاً وصولاً ومهجوراً أثاب سوى ثوابي فلا عيش كوصل بعد هجر ولا شيء ألذ من العتاب
I offered her what he wished for from semen – Poet al-Buhturi
I offered her what she wished for to be satisfied, She said: Surprise me with a planet I told her: This...
عرضت عليها ما تمنى من المنى – الشاعر البحتري
عرضت عليها ما تمنى من المنى لترضى، فقالت: قم فجئني بكوكب فقلت لها: هذا التعنت كله كمن يتشهى لحم عنقاء مغرب فأقسم لو...
A brother of mine from the Persians passed away – the poet Al-Buhtari
A brother of mine from the Persians has judged His hands exalted my wife and my pilgrim Enough with his sweet...
أخ لي من سراة الفرس قضت – الشاعر البحتري
أخٌ لي منْ سَرَاةِ الفُرْسِ قضّتْ يَداهُ عَظْمَ مأرَبَتي وَحاجي كَفاني بحْرُهُ العذْبُ، المُصَفّى، وُرُودَ شرَائِعِ الطَّرقِ الأُجَاجِ وَمَا الصَّدْقِيُّ. فِيما يبْتغِيهِ، بِصَعْبِ المُرْتَقَى،...
Aba Jaafar Kol Akrumah – the poet Al-Buhtari
Abu Jafar every vineyard, By your morals, eggs are woven and yourselves, So what's the matter? you will be ignited by the...
أبا جعفر كل أكرومة – الشاعر البحتري
أبا جَعْفَرٍ كُلُّ أكْرُومَةٍ، بأخّلاقِكَ البيض مَنْسُوجَهْ وَنَفْسُكَ نَفسٌ، إذا ما النّفو سُ تَوَقّدْنَ للشّحّ مَثْلُوجَهْ فَكَمْ ثَلْمَةٍ بِكَ مَسْدُودَةٍ، وكَمْ شدة بكَ مَفرُوجَهْ وَعِنْدِي...
My Informer, Barqa Ahwaj – Poet Al-Buhtari
My informative tenderly needs About Dhaan I walked and Ahadaj Volunteer souls directed to the core Show them or voluntarily enter? The empty...
مخبرتي برقة أحواج – الشاعر البحتري
مخبرتي برقة أحواج عن ظعن سارت وأحداج طوع رواح وجهوا للنوى عيرهم أم طوع إدلاج أسقى السحاب الغر أطلالهم ريا ولو من دم أوداجي أنج...