No to the patience of your emigration, the knowledge of God – Poet Al-Buhturi
out of patience I deserted you, God knows
, but because of the severity of sympathy
Lord of a secret in which I shared my conscience
And the tongue whispered when they met
لا لصبر هجرتكم علم الله – الشاعر البحتري
لاَ لِصَبْرٍ هَجَرْتُكُمْ، عَلِمَ اللَّهُ
، وَلكِنْ لِشِدَّةِ الإِشْفَاقِ
رُبَّ سِرٍّ شَرَكْتُ فِيهِ ضَمِيرِي
وطَواهُ اللِّسانُ عِنْدَ التَّلاَقي
I slept with him from his longing and strife – the poet Al-Buhtari
house him, out of his longing and strife,
Talks of the soul about to be heard
And Baghdad did not hold us back from the resolve,
concealing what we desire, and its broadcaster
We made the Euphrates, towards the multitude of our people,…
تبيت له من شوقه ونزاعه – الشاعر البحتري
تَبيتُ لَهُ، مِنْ شَوْقِهِ وَنِزَاعِهِ،
أحاديثُ نَفسٍ أوْشكَتْ من زَماعِهِ
وَمَا حَبَسَتْ بَغدادُ منّا عَزِيمَةً،
بمَكتومِ ما نَهوَى بِها، وَمُذاعِهِ
جَعَلْنَا الفُرَاتَ، نحوَ جِلّةِ أهْلِنَا،
دَليلاً نَضِلُّ القَصْدَ ما لمْ…
O son of Mur, a repudiated saying – the poet Al-Buhtari
O son of bitterness, be deterred
And the guidance of righteousness is followed
We have gone from you to
a loving and expansive homeland
And we entrusted you to a group
They went with knowledge and piety
From Sharaheel bin Halhla
Hisham and…
يابن مر قول مرتدع – الشاعر البحتري
يابنَ مُرٍّ قوْلَ مُرتَدعِ
ولَِهادِى الرُّشدِ مُتَّبِعِ
قَد رَحَلنا عَن ذَراكَ إلى
وطَنٍ رَحبٍ ومُتَّسِعِ
وَوَكْلناكُمْ إِلى نَفَر
ذَهبُوا بالْعلْمِ والوَرَعِ
مِن شَراحِيل بن حَلْحَلَةٍ
وهِشَامٍ وأبِي الْيسعِ
Who are you if you get it, son of Estha – the poet Al-Buhtari
Who are you if you get it, son of Estha?
Who is Abu Dick in the patch?
You have saved your fortune from brothers
your mother, when you married her,
May God grant victory to Sayyid
He removed the two hundred slaps from you
من أنت إن حصلت يابن استها – الشاعر البحتري
مَنْ أَنت إِن حُصِّلْتَ يابن اسْتِها
ومَنْ أَبو دِيككَ في الرُّقْعهْ؟
قد وفَّرتْ حَظَّكَ مِنْ إِخوةٍ
أُمك إِذْ زَوَّجتهًَا مُتْعَهْ
تَستنْصر الله عَلى سيَّدٍ
أَزال عنْك المائَتيْ صَفْعهْ