Al Saada bears separation – the poet Al-Buhtari

The Saadi family endured separation
Tears have flowed in the watersheds
I was not happy with my soul until
They quarrel with each other through penetration
And when the mourners sang, she sang
The two-digit antelope about convergence
So my tears did not soften when I saw them
My spelling improves at the Thracian
Awadhi said: Rafq… and who is mine?
kindly when you separate mates?
I can consolation when it appeared
The eyes of the eyes heralding separation?
And they slept on the streets in the morning
salaam and they are on their way
There the spells are damaged
because of the burning in them
Did the suns of dung see them?
On an ileum rod?
and showed cheeks as rosy
And the water of goodness in thin skin
And if their desires remain concealed,
And in the meantime, I made clear what I encountered