تزوجتها بعد إحراقها – الشاعر البحتري
تَزَوّجْتَها، بَعدَ إحْرَاقِها
قُلُوبَ النّدَامى، وَإقْلاقِهَا
وَقد أعطَتِ القَوْمَ مِنْ عَهْدِها
رِضَاهُمْ، وَمِنْ عَقْدِ ميثَاقِهَا
فَكَيفَ أمِنْتَ خِيانَاتِهَا،
وَأنتَ عَليمٌ بِأخْلاقِهَا
وَكَيفَ انبَسَطتَ، وَلم تَنقَبِضْ،…
I would like to fall in love and fall in love – Al-Buhtari poet
He would love the temptation, and love,
He knows the causes of passion, how it is attached
I see the creation of my love always on the rise,
If the lovers did not last creation
and a forgery came to me knocking, I figured it out
a phantom…
بودي لو يهوى العذول ويعشق – الشاعر البحتري
بوُدّيَ لَوْ يَهْوَى العَذولُ، وَيَعْشَقُ،
فيَعلَمَ أسْبابَ الهَوَى كيفَ تَعْلَقُ
أرَى خُلُقاً حُبّي لعَلْوَةَ دائِماً،
إذا لمْ يَدُمْ بالعَاشِقِينَ التّخَلُّقُ
وَزَوْرٌ أتَانِي طَارِقاً، فَحَسِبْتُهُ
خَيالاً أتى، من آخرِ اللّيلِ،…
As if you are the sharp and glamorous sword – the poet Al-Buhtari
Like a sword: edify and adorn him,
And the rain: His close saliva and his saliva
are the honors, Unless you collect it,
or talents, Unless you separate it
Very good father! I became a vineyard
you find him, And a generation you kept…
كأنك السيف حداه ورونقه – الشاعر البحتري
كأنّكَ السّيفُ: حَدّاهُ وَرَوْنَقُهُ،
وَالغَيْثُ: وَابِلُهُ الدّاني وَرَيّقُهُ
هَلِ المَكَارِمُ، إلاّ مَا تُجَمّعُهُ،
أوِ المَوَاهِبُ، إلاّ مَا تُفَرّقُهُ
مَجداً أبا مُسلِمٍ! أصْبَحتَ من كَرَمٍ
تُجِدُّهُ، وَتِلاداً ظِلْتَ تُخْلِقُهُ…
A visitor visited me to ask about Ha – the poet Al-Buhtari
A visitor visited me to inquire about someone's life
Mine, As a friend asks a friend
how am I, Ibn Jubayr became
Mine, without brothers, close neighbor
smells good at me, so what?
let me rest, or wake up
I have lunch, and the sun has not…
زائر زارني ليسأل عن حا – الشاعر البحتري
زَائرٌ زَارَني ليَسْألَ عَنْ حَا
لي، كمَا يَسألُ الصّديقُ الصّديقَا
كَيفَ حالي، وَقد غَدا ابنُ جُبيرٍ
ليَ، دونَ الإخوَانِ، جاراً لَصِيقا
غَادياً رَائِحاً عَليّ، فَما يَتْـ
ـرُكُني أنْ أُرِيحَ، أوْ أنْ أُفِيقَا
يَقتَضِيني الغَداءَ…
May God surround you, Abu Ishaq – the poet al-Buhturi
May God surround you, O Abu Ishaq
And all the hated shields you
We rocked you with rhymes and in them
Stairs to Al-Ula and Maraq
The dissolved praise perishes, and what is contracted
eternity
What did Abu Jafar say about the shortness of…