تحمل آل سعدى للفراق – الشاعر البحتري
تَحَمَّلَ آل سُعْدى لِلفِراقِ
وَقَدْ حَارَتْ دُمُوعٌ في المآقِي
وَمَا سَعِدَتْ بِسُعَدى النَّفْسُ حَتَّى
شَجَاهَا البَيْنُ فِيهَا باخْتِرَاقِ
وَلمَّا غَرَّدَ الحَادُونَ حَادَتْ
ظِبَاءُ الرَّقمتَيْنِ عَنِ التَّلاَقِي
فَمَا رقَأَتْ…
His theme is Sababa and Ishtiaq – the poet Al-Buhtari
wretchedness and longing
And cheer him up on the day of parting, parting
Some words helped him cry
I helped her in her flood of misfortunes
How often are the pockets slit between the two,
His delicate cheeks bleed,
shed tears of tears when…
تيمته صبابة واشتياق – الشاعر البحتري
تَيَّمَتْهُ صَبَابَةٌ واشْتِيَاقُ
وَشجَاهُ يَوْمَ الفِراَقِ الفِرَاقُ
سَاعَدَتْهُ عَلَى البُكَا عَبَراتٌ
سَاعَدَتْهَا فِي فَيْضِها الآمَاقُ
كَم تُشَقُّ الجُيوبُ في مَأْتَمِ البيْنِ،
وتَدْمَى لهُ الخُدودُ الرِّقَاقُ
أَطْلَقَتْ…
I’m tired of standing on the road – Poet al-Buhturi
I'm tired of standing on the road
I demand the old of rights
And I regret what I heard of Talih.
He lights up with luminaries and lightnings
سئمت من الوقوف على الطريق – الشاعر البحتري
سَئِمْتُ مِنَ الوُقُوف عَلَى الطَّريقِ
أُطالِبُ بالْقدِيمِ مِنَ الحُقوقِ
وَأَنْكَدُ مَا سَمِعْتُ بهِ طَلِيحٌ
يُعَلَّلُ باللَّوَامِعِ والبُرُوقِ
When he remembered and his tears ended – the poet Al-Buhtari
when he remembered, and his tears fell
between regrets of longing and anxiety
slander
So the people ran to him in order
لما تذكر وانهلت مدامعه – الشاعر البحتري
لَمَّا تَذَكَّر ،وانْهَلَّتْ مَدَامِعُهُ
بَيْنَ النَّدامَى مِنَ التَّشْوَاقِ والقَلَقِ
أَقْذَى المَآقي لِيُخْفِي أَمْرَهُ عُصَباً
فَبَادَرَتْهُ أَكُفُّ القَوْمِ في نَسقِ
Mixing wine with reaping his saliva – Al-Buhtari poet
mixes wine with its saliva
The bartender clapped her with his applause
as if it was from his scent
shriveled from musk
There he waters me with drapes, led
shoot a star after it flew
envy us in love, bereavement
eternity eased after being…