We have lost loyalty, we have lost intimacy – Al-Buhtari poet
We have lost loyalty, we have lost intimacy,
And we wept with the dowry of the drawings
I do not despise time, and my guess
I was so preoccupied that I blamed all my sins
Do you think that wealth is a reward for the one who has ambition?…
قد فقدنا الوفاء فقد الحميم – الشاعر البحتري
قَد فقَدْنا الوَفاءَ فَقدَ الحَميمِ،
وَبَكَينَا العُلاَ بُكَاءَ الرّسُومِ
لا أُمِلُّ الزّمَانَ ذَمّاً، وَحَسْبي
شُغُلاً أنْ ذَمَمْتُ كُلّ ذَميمِ
أتَظُنُّ الغِنَى ثَوَاءً لِذِي الهِمّةِ
مِنْ وَقْفَةٍ بِبَابِ لَئِيمِ
وَأرَى عِنْدَ…
If you wish, then deputize me to the rest and stop me – Al-Buhturi poet
If you are willing, turn me to rest, and mean
to drink from one who is kind and sympathetic
Til the glass of glass off me, you are
I dwelt, And I have not assigned you a resident
with a sick body, Whenever you answer me
into a poultice, in…
إذا شئت فاندبني إلى الراح وانعني – الشاعر البحتري
إذا شِئْتَ فاندُبْني إلى الرّاحِ، وانعَني
إلى الشَّرْبِ مِنْ ذي خِلّةٍ وَنَدِيمِ
أمِيلُوا الزّجاجَ الصّفْوَ عَنّي، فإنكُمْ
أقْمْتُمْ، وَمَا شَخصِي لَكُمْ بمُقيمِ
بجِسْمي سَقَامٌ، كُلّما جُزْتُ رَدّني
إلى كَمَدٍ، في الصّدْرِ، غيرِ…
Your singer to hate has a poison – the poet Al-Buhtari
sing you, to hate, in which he poisoned,
looming over an ambiguous creation
insult increases his
good, benevolence spoils him
he trembles his beard when he is rich
As if the painful slanderer
as if the thorns were on his thorns,
the…
مغنيك للبغض فيه سمه – الشاعر البحتري
مُغَنّيكَ، للبُغضِ، فيهِ سِمّهْ،
تَلُوحُ عَلى خِلقَةٍ مُبْهَمَهْ
تَزِيدُ الإهَانَةُ في شَأْنِهِ
صَلاحاً، وَتُفسِدُهُ التّكْرِمَهْ
يُرَعِّشُ لَحْيَيْهِ عِنْدَ الغِنَا
ءِ كأنّ بهِ النّافضَ المُؤلِمَهْ
كأنّ الكُشُوثَ عَلى شَوْكِهِ،…
I saw Al-Bahbahani resigned – the poet Al-Buhtari
I saw Al-Bahahani resigned
his chariots with great deprivation
If the ram of creation attracted him
his creatures to the old nature
He cried his hopes when he saw her
visually, She is a student of graphics
You left the people, then you…
رأيت البحبحاني استقلت – الشاعر البحتري
رَأيتُ البَحبَحانيّ اسْتَقَلّتْ
رَكَائِبُهُ بحِرْمَانٍ عَظيمِ
إذا رَامَ التّخَلّقَ جَاذَبَتْهُ
خَلائِقُهُ إلى الطّبْعِ القَدِيمِ
بَكَى آمَالَهُ لَمّا رَآهَا
عِيَاناً، وَهْيَ دارِسَةُ الرّسُومِ
وَتَرْتَ القَوْمَ ثمّ ظَنَنْتَ فيهِمْ…