From the blessing of the maker who made you – the poet Al-Buhtari
From the grace of the Maker who made you have fashioned you for honors, and invented you you made a string,...
من نعمة الصانع الذي صنعك – الشاعر البحتري
مِنْ نِعْمَةِ الصّانِعِ الذي صَنَعَكْ صَاغَكَ للمَكْرُمَاتِ، وابتَدَعَكْ خُلِقتَ وِتْراً، فَلَوْ يُضافُ إلَيْـ ـكَ البحرُ يَوْمَ الإفْضَالِ ما شَفَعَك وَقدْ تَبَدّأتَ فاعِلاً حَسَناً، فامتَثَلَ...
Al-Hakim has a different article – the poet Al-Buhturi
Indeed, the wise has a moving saying He takes pleasure in what the ear of the hearer said There is no...
إن الحكيم له مقال سائر – الشاعر البحتري
إِن الحكيمَ لهُ مَقَالٌ سائرٌ يَلتَذُّهُ ما قَالَ أُذْنُ السَّامِعِ لا حُكمَ إِلا مِنْ تُقًى وتَوَاضُعٍ أَوْ لا فإِنَّ الحُكْم َليسَ بنافعِ وكَذا...
We have arrived at farewell not goodbye – Al-Buhtari poet
We have arrived at the farewell without farewell We will keep your covenant without wasted As for the one who keeps...
وصلنا إلى التوديع غير مودع – الشاعر البحتري
وَصلنا إِلى التَّودِيعِ غَيْر مُوَدَّعِ سَنَحْفظُ عَهْداًمِنْكَ عير مُضَيَّعِ أَمَا والَّذي يُبْقيكَ لِلحَمْدِ والنَّدَى لَيَنْتَظِمنَّ الشَّوقُ مَا بين أَضْلُعي وتَأْخُذُ مِنْ عَيْني بحَقِّ...
Wahb dug in a fart – the poet Al-Buhtari
You dug yourself in a fart So her hadiths became common And what have you heard before? They were taken care of...
تحفرت يا وهب في ضرطة – الشاعر البحتري
تَحَفرْت يا وَهبُ في ضَرْطَةٍ فَأَضْحَتْ أَحادِيثُها شَائِعَهْ وما سُمعَتْ قَبلها مِثْلُها وقَدْ راعَهُمْ صَوتُها رَائِعهْ فقَالُوا ،وما أَبعَدوا ،إِنهُ يُضَرَّطُ مِنْ فَقْحَةٍ واسِعهْ
The fart of Wahb Denkrit – the poet Al-Buhtari
denial fart Our minister gathered it And she was ashamed of her messengers and she laughed,
ضرطة وهب نكرت – الشاعر البحتري
ضَرْطَةُ وهْبٍ ـَنكرَتْ وزِيرَنا جَامِعها وأَخْجَلَتْ مُرْسِلَها وأَضْحَكَتْ سامِعَها
